Love Live! Wiki

Welcome to the Love Live! Wiki!

Check out our Twitter or join our Discord chat to keep up with the latest news!

READ MORE

Love Live! Wiki
Advertisement
Love Live! Wiki

Oyasuminasan! (おやすみなさん!, lit. Goodnight, Everyone!) is a bonus CD sung by Hanamaru Kunikida. The song is featured in Love Live! Sunshine!! TV Anime Season 2 Blu-ray 2, which is included in the limited edition version of the Blu-ray release.

The song is written by Aki Hata, composed and arranged by Satoru Shirasuka and Motoki Masuda.

Track Listing[]

Regular Edition[]

CD/DVD[]

  1. Oyasuminasan! (おやすみなさん!,lit. Goodnight, Everyone!)
  2. Oyasuminasan! (おやすみなさん!,lit. Goodnight, Everyone!) (Off Vocal)

Video[]

Audio[]

Does not work on iPad, or any medium that does not support the .ogg audio format.
No. Songs Duration Audio
01 Oyasuminasan! 4:08
02 Oyasuminasan! (Off Vocal) 4:09
Spotify

Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks, and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia.

Lyrics[]

Tokubetsu na koto janakute
Soba de mainichi warai aeru
Wari to kore muzukashii to
Sukoshi wakatta saikin kamo

Kotoba ni wa dekinai you na
Kanashimi tachi shitta toki
Muryoku na jibun kuyashii to namida porori ochiru

Dakedo egao de ashita no
Chotto shita otanoshimi kangaetetara
Hareru yo mune no sora wa
Aa itsumo shiawase o nozonderu kara
Nante bungakuteki na kibun de nemurou ka
Oyasuminasan!

Nanto naku wakaru kimochi
Zutto issho dakara todoiteru?
Ishin de ne tenshin kana
Totemo ureshii tsunagari nara

Kotoba demo tashikametakute
Demo mada omoi tsukanai
Dandan yuuki ga waite kuru mitai tsuyoku nareru

Dakara egao de ashita mo
Ganbarou kouun wa mazu warau koto kara
Hajimatte yuku ki ga shite
Aa muri ni hoppeta o agete miru kagami
Myou na jibun no hyoujou de migoto waraeta yo
Oyasuminasan!

Hitori egao de ashita no
Chotto shita otanoshimi kangaetetara
Hareru yo mune no sora wa
Aa itsumo shiawase o nozonderu kara
Nante bungakuteki na kibun de nemurou ka
Oyasuminasan! Waratte aeru yo ne oyasuminasan!

特別なことじゃなくて
そばで毎日笑いあえる
わりとこれ難しいと
少しわかった最近かも

言葉にはできないような
悲しみたち知った時
無力な自分悔しいと 涙ぽろり落ちる

だけど笑顔で明日の
ちょっとしたお楽しみ考えてたら
晴れるよ胸の空は
ああいつも幸せを望んでるから
なんて文学的な気分で眠ろうか
おやすみなさん!

なんとなくわかる気持ち
ずっと一緒だから届いてる?
以心でね伝心かな
とても嬉しいつながりなら

言葉でも確かめたくて
でもまだ思いつかない
だんだん勇気がわいてくるみたい 強くなれる

だから笑顔で明日も
がんばろう 幸運はまず笑うことから
始まってゆく気がして
ああ無理にほっぺたを上げて見る鏡
妙な自分の表情で みごと笑えたよ
おやすみなさん!

ひとり笑顔で明日の
ちょっとしたお楽しみ考えてたら
晴れるよ胸の空は
ああいつも幸せを望んでるから
なんて文学的な気分で眠ろうか
おやすみなさん! 笑ってあえるよね おやすみなさん!

As if it's nothing special,
We laugh next to each other everyday
But lately I think I understand a little
That it's something pretty difficult

When I came to know sadness
That I can't put into words
Frustrated at my powerlessness
My tears plip-plopped down

But, when I think with a smile
About the things to look forward to tomorrow
The sky in my heart clears
Ah, I'm always wishing for happiness
Let's go to sleep, with a literary air
Goodnight, everyone!

You'll understand my feelings somehow
We're always together, so have they reached you yet?
Maybe I can use telepathy
If our bond is so happy

With words or not, I want to make sure they do
Though I still can't think of how
But it seems like courage is welling up
Little by little I can grow stronger

So tomorrow, with a smile
I'll do my best again, because good fortune starts with a smile
I feel like it's starting
Ah, I tried raising my cheeks in front of a mirror
I was able to smile so beautifully with my strange expression
Goodnight, everyone!

With a smile I think by myself
About the things to look forward to tomorrow
The sky in my heart clears
Ah, I'm always wishing for happiness
Let's go to sleep, with a literary air
Goodnight, everyone!
Smile, we'll see each other again
Goodnight, everyone!

Gallery[]

Live Performances[]

Trivia[]

  • The Japanese title is a portmanteau of おやすみなさい ('goodnight') and みなさん ('everybody')
Advertisement