School Idol Wiki
School Idol Wiki

Mizushibuki no Sign (水しぶきのサイン lit. La señal de la salpicadura) es una canción interpretada por Liella! incluida en el sencillo Oikakeru Yume no Saki de. Fue lanzada el 10 de agosto de 2022.

La canción fue escrita por Junko Miyajima y compuesta y arreglada por Menma.

Lista de canciones[]

Edición regular (LACM-24301)[]

CD[]

  1. Oikakeru Yume no Saki de (追いかける夢の先で)
  2. Mizushibuki no Sign (水しぶきのサイン)
  3. Oikakeru Yume no Saki de (追いかける夢の先で) (Off Vocal)
  4. Mizushibuki no Sign (水しぶきのサイン) (Off Vocal)

Vídeos[]

Audio[]

Letra[]

Sode o mekureba mou hiyake no rain
Sugu ni T shatsu nuide ikou

Natsu da! Atsui suna no ue tsumasaki de hashire
Warai au tabi tanoshiku naru ne
Omoide tsukuri tte yatsu janakute sa
Issho ni itai dake da

Tobikomunda mizushibuki agete
Dokomademo hateshinaku toumei na umi e
Mada shiranai kimi takusan iru desho
Nidoto konai kono kisetsu o zutto
Oyoide ikou tokimeki o sagashite
Motto hikari o egakunda!

Machiwabita hi wa aa... sugu owacchau ne
Hayaku tsugi no yakusoku shiyou

Hashagu minna no koe ga sora
Kirameite chitte ikunda
Tokekitta koori mo makkana shita mo
Ima shika mirenai takaramono
Minogashicha dame da

Katachi kaete mizushibuki hikaru
Dokomademo owaranai toumei na natsu sa
Kono shunkan o kimi to tsukamaeyou
Itsu no ma ni ka katamuki dashite iru
Hizashi mo hora isoide! to sekashiteru yo
Motto muchuu de asobunda!

Yuuyake ga nami ni nijinde iku
Sabishiku natte omowazu tsubuyaku yo
Nee, watashitachi zutto issho da yo ne?

Ichiban saisho ni kimi ga waratte
Tsurarete minna de oogoe de waratta
Mizushibuki patto taiyou ni hane age
Nidoto konai kono kisetsu o zutto
Oyoide ikitai tokimeki o sagashite
Motto hikari o egakunda!
Minna de ano umi tobikomou

袖をめくればもう日焼けのライン
すぐにTシャツ脱いでいこう

夏だ!熱い砂の上つま先で走れ
笑いあうたび楽しくなるね
思い出作りってやつじゃなくてさ
いっしょにいたいだけだ

飛びこむんだ 水しぶきあげて
どこまでも果てしなく透明な海へ
まだ知らないキミたくさんいるでしょ
二度と来ないこの季節をずっと
泳いでいこう ときめきを探して
もっとひかりを描くんだ!

待ちわびた日は ああ…すぐ終わっちゃうね
はやく次の約束しよう

はしゃぐみんなの声が空
きらめいて散っていくんだ
溶けきった氷も真っ赤な舌も
いましか見れない宝物
見逃しちゃだめだ

カタチ変えて 水しぶきひかる
どこまでも終わらない透明な夏さ
この瞬間をキミとつかまえよう
いつの間にか傾きだしている
陽射しもほらいそいで!と急かしてるよ
もっと夢中で遊ぶんだ!

夕焼けが波に滲んでいく
さびしくなって思わずつぶやくよ
ねえ、私たちずっといっしょだよね?

一番最初にキミが笑って
つられてみんなで大声で笑った
水しぶきパッと太陽に跳ねあげ
二度と来ないこの季節をずっと
泳いでいきたい ときめきを探して
もっとひかりを描くんだ!
みんなで あの海 飛びこもう

Al arremangarme, vi la diferencia entre mi piel bronceada y el resto
Rápidamente, quitémonos la camiseta

¡Es verano! Corramos descalzas por la ardiente arena
Cada vez que nos reímos se hace más divertido
No queremos "hacer recuerdos"
Sino simplemente estar juntas

Al saltar hacia el infinito y cristalino mar
Que se extiende ante nosotras, saltan las salpicaduras
Estoy segura de que aún hay muchas facetas de ti por descubrir
En esta estación, que no se repetirá
Nademos eternamente, buscando una nueva emoción
¡Tracemos una nueva luz!

Este día tan esperado, ah... pronto se terminará
Rápido, arreglemos para vernos otro día

Las voces alegres de todas vuelan por el cielo
Y se dispersan brillantemente
El hielo derretido, nuestras lenguas rojo brillante
Son un tesoro exclusivo de este momento
¡No me lo quiero perder!

Las salpicaduras cambian de forma y resplandecen
En este interminable verano cristalino
Quiero atrapar junto a ti este momento
De repente, el sol comienza a ponerse
"¡Vamos, deprisa!" te apresuro
¡Juguemos aún más!

La puesta de sol se deshace en las olas
Me invade la tristeza, e inconscientemente susurro
"Oye, nosotras estaremos juntas para siempre ¿verdad?"

Siempre eres la primera en echar a reír
Y haces que las demás riamos también
Las salpicaduras saltan y llegan hasta el sol
En esta estación, que no se repetirá
Nademos eternamente, buscando una nueva emoción
¡Tracemos una nueva luz!
Juntas, saltemos y salpiquemos por el mar


Presentaciones en vivo[]

Curiosidades[]