FANDOM


Ruteshi Kisuki Shiteru (るてしキスキしてる uoY evol I love you) es la segunda canción de μ's para el single lanzado el 1 de octubre de 2014. También está incluido en el µ's Best Album Best Live! Collection II.

La canción está escrita por Hata Aki, compuesta y arreglada por Saeki Takashi.

Lista de Tracks

Edición Regular

  • Shangri-La Shower
  • Ruteshi Kisuki Shiteru (るてしキスキしてる)
  • Shangri-La Shower (Off Vocal)
  • Ruteshi Kisuki Shiteru (るてしキスキしてる) (Off Vocal)

Vídeo

【試聴動画】μ's「るてしキスキしてる」(10 1発売「Shangri-La Shower」c w曲)-1

【試聴動画】μ's「るてしキスキしてる」(10 1発売「Shangri-La Shower」c w曲)-1

Letras

Ru・te・shi・ki・su
Shitterun deshou?
Su・ki・shi・te・ru (a・i・shi・te・ru)

Doryoku igai no koto de dekiru koto sagaseba
Inoru chikara? Soretomo mahou?
Tamesu kachi ga aru no
Yasashiku me o tojite kimi no hoho o naderu
Tsutaete futari no mirakuru motomeru kokoro

Motto ookina koe de yonde mitara ii kamo
Demo ookina koe yori mo ai de nanto kanare!

Sakasama no sakasama o mite goran
Suki wa tsune ni kirai no ura
Kawaikute nikurashii sou yo sou yo
Sore ga iwayuru koi nandesu
Sakasama no sakasama o mite goran
Suki desu nante ienai wa
Nazo kotoba de tsubuyaku sou yo sou yo
Kigatsuite hayaku

Ru・te・shi・ki・su
Shitteru ndeshou?
Su・ki・shi・te・ru (a・i・shi・te・ru)

Yosou ijou mirai hoshigaru yokubari san
Nebari tsuyosa? Makezu kirai?
Akiramenaitte omou
Nano ni kimi wa ima mo itsumo to kawaranai
Oshiete kimochi wa misuterii kaimei shinakya

Datte aitai toki ni yonde mite mo todokanai
Nara ai ni kuru jumon okunote wa kore!

Machigai no machigai de ii no nara
Hai wa tabun iie no hazu
Itoshikute tsumibukai sou ne sou ne
Sore mo osoraku ai nandesu
Machigai no machigai de ii no nara
Haitte sugu ni iwasetai
Nazo kotoba wa kantan sou ne sou ne
Juubyou de wakaru wa

Sakasama no sakasama o mite goran
Suki wa tsune ni kirai no ura
Kawaikute nikurashii sou yo sou yo
Sore ga iwayuru koi nandesu
Sakasama no sakasama o mite goran
Suki desu nante ienai wa
Nazo kotoba de tsubuyaku sou yo sou yo
Kigatsuite hayaku

Ru・te・shi・ki・su
Shitterun deshou?
Su・ki・shi・te・ru (a・i・shi・te・ru)

る・て・し・キ・ス
知ってるんでしょう?
ス・キ・し・て・る(あ・い・し・て・る)

努力以外のことで できること探せば
祈るちから? それとも魔法?
試す価値があるの
やさしく目を閉じて キミの頬を撫でる
伝えてふたりのミラクル 求めるこころ

もっと大きな声で 呼んでみたらいいかも
でも大きな声よりも 愛でなんとかなれ!

さかさまのさかさまを見てごらん
スキは常にキライの裏
かわいくて憎らしい そうよそうよ
それがいわゆる恋なんです
さかさまのさかさまを見てごらん
スキですなんて言えないわ
謎言葉でつぶやく そうようそうよ
気がついてはやく

る・て・し・キ・ス
知ってるんでしょう?
ス・キ・し・て・る(あ・い・し・て・る)

予想以上未来 欲しがる欲ばりさん
ねばり強さ? 負けず嫌い?
あきらめないって思う
なのにキミは今も いつもと変わらない
教えて気持ちはミステリー 解明しなきゃ

だって会いたい時に 呼んでみても届かない
なら会いにくる呪文 奥の手はこれ!

まちがいのまちがいでいいのなら
ハイはたぶんイイエの筈
いとしくて罪深い そうねそうね
それもおそらく愛なんです
まちがいのまちがいでいいのなら
ハイってすくに言わせたい
謎言葉はかんたん そうねそうね
10秒でわかるわ

さかさまのさかさまを見てごらん
スキは常にキライの裏
かわいくて憎らしい そうよそうよ
それがいわゆる恋なんです
さかさまのさかさまを見てごらん
スキですなんて言えないわ
謎言葉でつぶやく そうようそうよ
気がついてはやく

る・て・し・キ・ス
知ってるんでしょう?
ス・キ・し・て・る(あ・い・し・て・る)

¡Muy pronto!

Curiosidades

  • Esta es una de las pocas canciones que nunca fueron realizadas en vivo