In the first verse of KOKORO Magic, "kikkake" is translated as "a tree's shade" (presumably 木影), but I feel a better translation would be "kikkake" (切っ掛け), meaning "chance" or "motive". The line could be changed from "if there's even a single tree's shade" to "if we get even a single chance".
What's on your mind?
I'm surprised no one made an Image Gallery of the LLSS Movie yet, as I seen all 26 episodes of the series with their own Image Gallery pages on this Wikia. Is it maybe no one has the Blu Ray yet? I own the Funimation Blu Ray, but I don't have a Blu Ray rom to take shots from the movie onto my computer.
All Stars has a function where it displays which member(s) is/are supposed to be the center(s) of the song. From what I've seen, it proves the u's centers as well as KimiKoko and HPT. It also brings up Aqours centers that the wiki doesn't have official sources for. For example, it says that Hanamaru is the center of Torikoriko PLEASE!! and Riko is the center of Strawberry Trapper. Could this be considered offical statements of song centers for Aqours and its sub-units?
Can any editor edit this page already (https://love-live.fandom.com/wiki/Song_Centers?action=edit)? The new songs have been there day by day, and the last song being update are Kiseki Hikaru by Aqours and AZALEA, Guilty Kiss & CYaRon sub-unit songs.
I also suggest add the songs for A-RISE, Saint Snow & Saint Aqours Snow, also the songs from Nijigasaki, but need to create & add their "chibi logo" just like µ's and Aqours members.
Also suggest but need extra work, (just in the form of list, not table) adding more songs from their solo each member of µ's, Aqours & Nijigasaki respectively. Example:
Honoka Kosaka (the chibi logo)
- Ai wa Taiyou Ja Nai?
- Mou Hitori Ja Nai yo
- Someday of my Life
- Yume Naki Yume wa Yume ja nai
- Shiawase Iki no SMILING!
Chika Takami (the chibi logo)
- One More Sunshine Story
Ayumu Uehara (the chibi logo)
- Yume e no Ippo
- Kaika Sengen
And with adding the solo song, I also suggest the page change it's name from "Song Centers" to "Song List" for all Love Live! songs in this franchise and make this page as mega list for all songs.
These are some new/unplaced/edit group songs need to update:
- MIRACLE WAVE (this is Chika center song)
- Thank you, FRIENDS!!
- No. 10
- Hajimari Road
- Marine Border Parasol
- Yosoku Fukanou Driving
- Bokura no Hashittekita Michi wa…
- Next SPARKLING!!
- Tousou Meisou Mobius Loop
- Hop? Stop? Nonstop!
- Brightest Melody
- Jump up HIGH!!
- i-n-g, I TRY!!
- Bouken Type A, B, C!!
- Mitaiken HORIZON
- Deep Resonance (Shadowverse x SIF collab song)
- Dance with Minotaurus
- KOKORO Magic "A-Z"
- Wake up, Challenger!!
- SELF CONTROL!!
- CRASH MIND
- Believe again
Saint Aqours Snow
- Awaken the power
- Over The Next Rainbow
- Private Wars
- Shocking Party
- TOKIMEKI Runners
- Love U my friends
While trying to edit PERFECT Dream Project, I realized we don't have any templates that look like this: Template:Song_Title_(Aqours), Template:Song_Title2_(Aqours), Template:Song_Title_(Muse), Template:Song_Title2_(Muse) for the Nijigasaki group. Could we have some? It should be the same color as the Nijiasaki Pages.
I think the translation list page could do with some love.
My initial thoughts on improvements to it is:
- Split Muse and Aqours into separate sections
- Have all of the links in one table, with categorisation and datestamps as columns (maybe other columns that I can't think of right now). These could then be sorted by the user.
I'll have a go at creating a draft at some point?
I was thinking that'd be pretty nice! We could use the idolized sprites from their in-game SRs. Would that be possible?
Regarding serveral Romanizatins. https://love-live.wikia.com/wiki/Love_Live!_Wikia_Contribution_Guideline#Official_Romaji_Guideline
- The definition "Whatever looks best" of づ is abmiguous. When should it be "Dzu", and when as "zu"?
いなる, Like in "Atsuku naru". I propose those to be changed to "(Adj)-naru" instead, as it is a conjugated form.
- "って": Change to (Phrase)-tte
Propose a coding change
Since we have English name with Japanese furigana on top. I suggest we rewrite the base name in full width Alphanumeric instead, no?
According to the Revised Hepburn, "っち” should be romanized as "tchi", rather than "cchi" (This is the old style)
I have seen so few song pages with this kind of Romanization. I think Waku-Waku Week is one of them. For example, "笑っちゃえ" is romanized as 'Waratchae' instead of 'Waracchae'
Should it be changed to 'tch' or just let it be?
I suggest we really need to reorganize each publications' pages.
Like making them into table.
I suggest the episode name gets renamed to
Love Live! Episode X (LL season 1)
Love Live! Season 2 Episode X (SS2)
Love Live! Sunshine Episode X
Love Live! Sunshine Season 2 Episode X.
and so on and so forth.
Done through Rename the page though
Well, as I travel between wikia and wikia with "Prev/Next product". I suggest we do it here.
If this is confusing, the "Prev/Next Product" info would be in the infobox of the album, showing what product, of the same category, is next in the release timeline.
EX: On the Solo Live II page would be "Previous: Solo Live" and "Next: Solo LIve III"
EX2: In case of single or non-specials (the regular products consisting of two songs) (3 for some singles). It can be listed as: (I will use Awaken the Power as EX.)
"Previous: My Mai Tonight / Miracle Wave"
"Other in the same album": Crash Mind / Drop Out (If I am correct)
"Next"; Water Blue New World / Wonderful Stories
As the one who bring this idea to the community (If there are none who brought it up before), I would like to help in doing the table.
I am quite used to wikia formatting. The problem is, the admins alocked the page for its sensitivity against vandal. (If my reason guess is correct)
I suggest we rework the song list into a sortable table. WIth info about its attribute, and the song's own Limitation Status (JP exclusive) if required, instead of the current way.