FANDOM


Mermaid festa vol.1
Natsuiro Egao de 1,2,Jump! 2
Singolo di μ's
Center Eli Ayase
Rilasciato 24 Agosto 2011
Formato CD
Registrato 2011
Genere Anime
Lunghezza 4:01
Etichetta Lantis


Mermaid festa vol.1 è un singolo tratto dal terzo album delle μ's rilasciato il 24 Agosto 2011. È incluso anche negli album solisti delle μ's e in μ's Best Album Best Live! Collection.

La canzone è stata scritta da Aki Hata, composta da Shunryū e arrangiata da Kuzunori Watanabe

Yo la escribí ;v

TracceModifica

Regular EditionModifica

CDModifica

  1. Natsuiro Egao de 1,2,Jump! (夏色えがおで1,2,Jump!?)
  2. Mermaid festa vol.1
  3. Natsuiro Egao de 1,2,Jump! (夏色えがおで1,2,Jump!?) (Off Vocal)
  4. Mermaid festa vol.1 (Off Vocal)
  5. Okinawa tochaku! (沖縄到着!?)
  6. Yagate PV satsuei ni. (やがてPV撮影に。?)
  7. Minna de BBQ (みんなでBBQ?)
  8. Namiuchigiwa no paradaise (波打ち際のパラダイス?)

AudioModifica

L'audio non viene riprodotto nei dispositivi che non supportano i file in formato .ogg

No. Canzoni Durata Audio
01 Mermaid Festa vol. 1 4.01
Memaid Festa Vol. 1

TestoModifica

No, tomenaide anata kara atsukunare

'Mada yume o miteru no adokenai yume'
Mimi ni sasayaitara
Me wo tojite tameiki anata no sei yo
Umi ni tokeru moonlight abite

Tobikomu mae no itoshisa wa
Tsutae tari shinai… himitsu
Hanaseba awa to naru you na watashi wa ningyo na no

Nami ga tsurete kita
Natsu no koi wa nidoto konai setsunai fesuta
Nami to odorukara
Hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no fesuta

Douyou shiteru no? Kinchou shiteru no?
Nandaka wakaru furi muitara wakaru
Anata kara atsukunare

'Naze kocchi ni konai no ishiki shiteru no'
Sukoshi ijimete miru
Kurushigena iiwake ga anata rashikute
Sarani kokoro tenshon agaru

Hadashi de kaita suna no kigou
Sakasama ni sureba I love you
Kidzuita toki wa dousuru no watashi o mite iru no

Tsugi wa dakishimete
Karuku nigete ima ga koi no hajimari dakara
Tsugi ni dakishimete hoshii no
Yasashii no ne shiritai no wa gouinna shigusa

Douyou shiteru yo? Kinchou shiteru yo?
Nando mo suneru yoriso tte mo suneru
Watashi ni wa amaete yo

Nami ga tsurete kita
Natsu no koi wa nidoto konai setsunai fesuta
Nami to odorukara
Hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no fesuta

Douyou shiteru no? Kinchou shiteru no?
Nandaka wakaru furi muitara wakaru
Narashite yo natsu no koi narashite yo

No, tomenaide anata kara atsukunare

No,とめないで あなたから熱くなれ

「まだ夢を見てるの あどけない夢」
耳にささやいたら
目を閉じて溜息 あなたのせいよ
海にとける ムーンライトあびて

飛びこむ前の愛しさは
伝えたりしない…ひ・み・つ
話せば泡となるような わたしは人魚なの

波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ

動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
あなたから 熱くなれ

「なぜこっちに来ないの 意識してるの」
少しいじめてみる
苦しげな言い訳が あなたらしくて
さらに心 テンションあがる

裸足で書いた砂の記号
さかさまにすれば I love you
気づいた時はどうするの わたしを見ているの

つぎは抱きしめて
軽く逃げて いまが恋の始まりだから
つぎに抱きしめて欲しいの
優しいのね 知りたいのは強引なしぐさ

動揺してるよ? 緊張してるよ?
なんどもすねる 寄りそってもすねる
わたしには甘えてよ

波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ

動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
鳴らしてよ 夏の恋鳴らしてよ

No,とめないで あなたから熱くなれ

No, Non fermarti, Mi sto riscaldando

"Sto ancora vivendo un sogno innocente"
Quando ti sussurro queste parole all'orecchio
Chiudo gli occhi e sospiro, è colpa tua
Mi dissolvo nel mare al chiaro della luna

Prima di tuffarmi nell'amore
Non voglio dire niente... È-UN-SE-GRE-TO
Se parlo diventerò schiuma marina. Sono una sirena.

Le onde del mare mi hanno portato fin qui
L'amore estivo è soltanto una festa dolorosa che non tornerà due volte
Così danzo insieme alle onde
Lasciamo che la magia della festa quest'anno risuoni fortemente

Sei allarmato? Sei nervoso?
Lo saprò solo standoti vicino
Quando sono con te mi riscaldo

"Perché non vieni qui? Sei consapevole"?
Cercherò di trattenermi dal dirti tutto
Le scuse che dico sono dolorose, lo so, proprio come te
La tensione riempie il mio cuore di eccitazione

Le nostre orme sono segnate sulla sabbia
Se le guardi attentamente c'è scritto Ti Amo
Cosa farai quando le guarderai? Penserai a me?

Ora abbracciami forte
Me ne andrò via presto, questo è il principio dell'amore
Voglio tenere stretto il nostro ricordo
Sei così dolce, ma ciò che voglio sapere è se saprai agire in modo aggressivo

Sei allarmato? Sei nervoso?
Tieni sempre il broncio anche quando ti coccolo
Viziami

Le onde del mare mi hanno portato fin qui
L'amore estivo è soltanto una festa dolorosa che non tornerà due volte
Così danzo insieme alle onde
Lasciamo che la magia della festa quest'anno risuoni fortemente

Sei allarmato? Sei nervoso?
Lo saprò solo standoti vicino
Lasciamolo risuonare, Lasciamo risuonare il dolce suono dell'amore

No, Non fermarti, Mi sto riscaldando

I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato.