FANDOM


Yume Kataru yori Yume Utaou
Yume Kataru yori Yume Utaou
Singolo di Aqours
Center Chika Takami
Rilasciato 24 Agosto 2013
Formato CD
Registrato 2016
Genere Anime
Lunghezza 4:39
Etichetta Lantis


Yume Kataru yori Yume utaou (ユメ語るよりユメ歌おう let. Invece di parlare dei tuoi sogni, cantali) è il quinto singolo delle Aqours ed è la Ending della prima stagione di Love Live! Sunshine!! a partire dall'episodio 2 in poi. È stato rilasciato il 24 Agosto 2016.

La canzone è stata scritta da Aki Hata, composta ed arrangiata da Akihiko Yamaguchi.

La canzone cantata dalle Aqours in ogni episodio in cui è apparsa è stata cantata da un diverso numero di membri. Le versioni di questa canzone sono:

  1. Yume Kataru yori Yume Utaou di Chika Takami, You Watanabe e Riko Sakurauchi (Episodio 2)
  2. Yume Kataru yori Yume Utaou delle Aqours(Episodio 3, 12)
  3. Yume Kataru yori Yume Utaou di Hanamaru Kunikida e Ruby Kurosawa (Episodio 4)
  4. Yume Kataru yori Yume Utaou di Yoshiko Tushima (Episodio 5)
  5. Yume Kataru yori Yume Utaou di Mari Ohara, Dia Kurosawa e Kanan Matsuura (Episodio 6)
  6. Yume Kataru yori Yume Utaou di Yoshiko Tsushima, Hanamaru Kunikida e Ruby Kurosawa (Episodio 7)
  7. Yume Kataru yori Yume Utaou del primo e secondo anno (Episodio 8)
  8. Yume Kataru Yori Yume Utaou di Chika Takami e Riko Sakurauchi (Episodio 10)
  9. Yume Kataru yori Yume Utaou di You Watanabe (Episodio 11)

Lista tracce Modifica

Edizione normale (LACM-14541) Modifica

CD Modifica

  1. Yume Kataru yori Yume Utaou (ユメ語るよりユメ歌おう?)
  2. Sunshine Pikkapika Ondo (サンシャインぴっかぴか音頭?)
  3. Yume Kataru yori Yume Utaou (ユメ語るよりユメ歌おう?) (Off vocal)
  4. Sunshine Pikkapika Ondo (サンシャインぴっかぴか音頭?) (Off vocal)

Video Modifica

Love Live! Sunshine!! ED 2 EP 3 「Yume Kataru yori Yume Utaou」 by Aquors (ラブライブ!サンシャイン!!)

Love Live! Sunshine!! ED 2 EP 3 「Yume Kataru yori Yume Utaou」 by Aquors (ラブライブ!サンシャイン!!)

Aqours ラブライブ!サンシャイン!! ED主題歌「ユメ語るよりユメ歌おう」CM (60秒ver

Aqours ラブライブ!サンシャイン!! ED主題歌「ユメ語るよりユメ歌おう」CM (60秒ver.)

Aqours ラブライブ!サンシャイン!! ED主題歌「ユメ語るよりユメ歌おう」CM (30秒ver

Aqours ラブライブ!サンシャイン!! ED主題歌「ユメ語るよりユメ歌おう」CM (30秒ver.)

Aqours ラブライブ!サンシャイン!! ED主題歌「ユメ語るよりユメ歌おう」CM (15秒ver

Aqours ラブライブ!サンシャイン!! ED主題歌「ユメ語るよりユメ歌おう」CM (15秒ver.)

AudioModifica

Non disponibile su dispositivi che non supportano il formato .ogg.
No. Canzoni Durata Audio
01 Yume Kataru yori Yume Utaou 4:39
Yume Kataru yori Yume Utaou
02 Yume Kataru yori Yume Utaou (Off Vocal) 4:39
Yume Kataru yori Yume Utaou (Off Vocal)

Testi Modifica

Motto nanika sagashite don don soto e yuku nda
Yatte mitara igai to Happii mitsukaru mon sa

Nayami nagara waraware nagara
Megenai makenai naichau kamo ne
Demo ii no sa ashita ga miete kita

Yume o kataru kotoba yori yume o kataru uta ni shiyou
Sore naraba ima mo tsutaerareru kigasuru kara
Yume o kataru kotoba kara yume o kataru uta ga umareru nda ne
Hirogaru kono omoi wa
Daisuki na Merodii no tsunagari da yo ne
Mou nigenaide susumu toki da yo atarashii basho e

Singing my song for my dream!
Singing my song for my dream!

Kitto nanika hajimaru wai wai minna no Enerugii
Yatte miru yo kimochi ga gyutto hitotsu ni natte

Kanjitai na tokimekitai na
Kimi ga negau koto o boku mo negatteta kokoro wa chikazuiteru
Sore ga ureshii ne

Mirai nozomu kotoba kara mirai nozomu uta ni naru yo
Sore koso ga ima no tobidashitai mune no atsusa
Mirai nozomu kotoba kara mirai nozomu uta ga afuredashitara
Tomenaide yo tooku e
Daisuki na Merodii to tabi ni deru nda
Hora tanoshikute doko made mo yukou atarashii shiizun

Sou da yo ne sugu ni wa kimerarenai
Dakedo sa karada wa nazeka odoridashite
Daisuki na Merodii ni awaseteta oide yo... Oide yo!

Yume o kataru kotoba yori yume o kataru uta ni shiyou
Sore naraba ima o tsutaerareru kigasuru kara
Yume o kataru kotoba kara yume o kataru uta ga umareru nda ne
Hirogaru kono omoi wa
Daisuki na Merodii no tsunagari da yo ne
Mou nigenaide kimi to boku to de susumu toki da yo atarashii basho e

Singing my song for my dream!
Singing my song for my dream!

もっとなにか探して どんどん外へ行くんだ
やってみたら 意外とハッピーみつかるもんさ

悩みながら 笑われながら
めげない 負けない 泣いちゃうかもね?
でもいいのさ 明日が 見えてきた

ユメを語る言葉より ユメを語る歌にしよう
それならば今も伝えられる気がするから
ユメを語る言葉から ユメを語る歌が生まれるんだね
ひろがるこの想いは
大好きなメロヂィーのつながりだよね
もう逃げないで進む時だよ あたらしい場所へ

Singing my song for my dream!
Singing my song for my dream!

きっとなにか始まる わいわいみんなのエネルギー
やってみるよ 気持ちがぎゅっとひとつになって

感じたいな ときめきたいな
君が願うことを 僕も願ってた 心は 近づいてる
それが嬉しいね

ミライ望む言葉から ミライ望む歌になるよ
それこそが今の飛びだしたい胸の熱さ
ミライ望む言葉から ミライ望む歌があふれだしたら
とめないでよ遠くへ
大好きなメロヂィーと旅にでるんだ
ほら楽しくてどこまでも行こう あたらしいTemplate:Ruby Text

そうだよね すぐには決められない
だけどさ身体はなぜか踊りだして
大好きなメロディーに合わせてた おいでよ…おいでよ!

ユメを語る言葉より ユメを語る歌にしよう
それならは今を伝えられる気がするから
ユメを語る言葉から ユメを語る歌が生まれるんだね
ひろかるこの想いは
大好きなメロヂィーのつながりだよね
もう逃げないで君と僕とで進む時だよ あたらしい場所へ

Singing my song for my dream!
Singing my song for my dream!

Ci inoltriamo nel mondo per cercare qualcosa in più
Provandoci troveremo una felicità inaspettata

Mentre ci tormentiamo e ridiamo
Non dobbiamo arrenderci mai e poi mai anche se potremo metterci a piangere
Ma va tutto bene perché il domani arriverà presto

Per raccontare un sogno non bastano parole, per raccontare un sogno dobbiamo cantare
Perché se lo facciamo riusciremo a mettere i nostri sentimenti in queste parole
Un sogno raccontato dalle nostre parole creerà una canzone che parlerà di quel sogno
Questi sentimenti che si stanno diffondendo
Ci uniscono a quella melodia che adoriamo
Non dobbiamo fuggire più dobbiamo avanzare verso un luogo sconosciuto

Singing my song for my dream!
Singing my song for my dream!

Qualcosa sta per iniziare perché riesco a sentire la nostra energia
Cercheremo qualcosa conservando i nostri sentimenti nei nostri cuori

Vogliamo sentire crescere la nostra contentezza
Le cose che desideravo le ho desiderate per troppo tempo. I nostri cuori sono sempre più vicini
Non è una buona cosa?

Le parole del futuro che desideriamo diverranno una canzone che parla di quel futuro
È la passione che è nei nostri cuori che vuole uscire fuori
La nostra canzone nasce dalle parole del futuro che noi vogliamo
Non si fermeranno, andranno lontano
In viaggio insieme alle melodie che adoriamo
Quindi dobbiamo cercare di divertirci non importa dove ci troveremo; è una nuova stagione

Si, è vero non possiamo decidere così in fretta
Ma sai, in qualche modo i nostri corpi stanno uscendo da questa danza
Per cui dobbiamo unire le melodie che adoriamo, venite su...venite su!

Per raccontare un sogno non bastano parole, per raccontare un sogno dobbiamo cantare
Perché se lo facciamo riusciremo a mettere i nostri sentimenti in queste parole
Un sogno raccontato dalle nostre parole creerà una canzone che parlerà di quel sogno
Questi sentimenti che si stanno diffondendo
Ci uniscono a quella melodia che adoriamo
Non dobbiamo fuggire più dobbiamo sforzarci di avanzare verso un luogo sconosciuto

Singing my song for my dream!
Singing my song for my dream!

Versione Sottotitolata Italiana ufficiale (Yamato Animation)[1] Modifica

Ci avventuriamo nel mondo, alla ricerca di qualcosa di più
E' solo provandoci che proveremo una felicità insaspettata
Mentre ci tormentiamo e ridiamo
Non ci arrenderemo mai e poi mai anche se potremo finire per piangere
Ma va bene così il domani è già in vista!

Per raccontare un sogno, non bastano le parole, per raccontare un sogno, bisogna cantare!
E' solo così che ci sembra di poterlo trasmettere a tutti
Dalle parole che raccontano di un sogno
Nascerà una canzone che parlerà di quel sogno!
Questo sentimenti che si stanno diffondendo
Ci congiungono alla melodia che adoriamo
Non fuggiremo mai più, è il momento di avanzare
verso un luogo sconosciuto

Singing my song for my dream!


Esibizioni Live Modifica


Errore nella funzione Cite: Sono presenti dei marcatori <ref> ma non è stato trovato alcun marcatore <references/>
I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato.