(Display title) Tag: sourceedit |
(→Audio) |
||
(26 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Length = 4:31 |
|Length = 4:31 |
||
|Label = Lantis |
|Label = Lantis |
||
− | |Image = File:Snow halation FP.jpg |
+ | |Image = [[File:Snow halation FP.jpg|250px]] |
− | + | |Center = [[Kotori Minami]] |
|
|Name = baby maybe Koi no Button}} |
|Name = baby maybe Koi no Button}} |
||
− | {{Quote|It's a song I really love because it's cute! Won't someone... press my button for me♪|[[ |
+ | {{Quote|It's a song I really love because it's cute! Won't someone... press my button for me♪|[[Aya Uchida]] <ref>μ's Go→Go! LoveLive! 2015 ~Dream Sensation!~: The Trajectory of μ's Music</ref>}} |
− | {{Nihongo|'''baby maybe Koi no Button'''|baby maybe 恋のボタン|lit. baby maybe Love's Button}} is |
+ | {{Nihongo|'''baby maybe Koi no Button'''|baby maybe 恋のボタン|lit. baby maybe Love's Button}} is [[Muse|μ's]] second song for their second [[:Category:Single|single]] released on December 22, 2010. It is also included in all of μ's solo albums and ''[[Muse's Best Album Best Live! Collection|μ's Best Album Best Live! Collection]]''. |
− | The song is written by [ |
+ | The song is written by [[Composers and Arrangers#Hata Aki|Hata Aki]], composed and arranged by [[Composers and Arrangers#Yamaguchi Akihiko|Yamaguchi Akihiko]]. |
==Track Listing== |
==Track Listing== |
||
− | ==='''Regular Edition'''=== |
+ | ==='''Regular Edition (LACM-4774)'''=== |
===='''CD'''==== |
===='''CD'''==== |
||
#[[Snow halation]] |
#[[Snow halation]] |
||
#{{Nihongo|baby maybe Koi no Button|baby maybe 恋のボタン}} |
#{{Nihongo|baby maybe Koi no Button|baby maybe 恋のボタン}} |
||
#Snow halation (Off Vocal) |
#Snow halation (Off Vocal) |
||
+ | #{{Nihongo|baby maybe Koi no Button|baby maybe 恋のボタン}} (Off Vocal) |
||
#{{Nihongo|Seiya no Onnanoko tachi. ...Mada Akarui kedo|聖夜の女の子たち。…まだ明るいけど|lit. The Girls On Christmas Eve... Though It's Still Daytime}} |
#{{Nihongo|Seiya no Onnanoko tachi. ...Mada Akarui kedo|聖夜の女の子たち。…まだ明るいけど|lit. The Girls On Christmas Eve... Though It's Still Daytime}} |
||
− | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu - |
+ | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu -Honoka Kosaka-|あなたとクリスマス -高坂穂乃果-|lit. Christmas With You -Kousaka Honoka-}} |
− | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu - |
+ | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu -Eli Ayase-|あなたとクリスマス -絢瀬絵里-|lit. Christmas With You -Ayase Eli-}} |
− | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu - |
+ | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu -Kotori Minami-|あなたとクリスマス -南ことり-|lit. Christmas With You -Minami Kotori-}} |
− | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu - |
+ | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu -Umi Sonoda-|あなたとクリスマス -園田海未-|lit. Christmas With You -Sonoda Umi-}} |
− | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu - |
+ | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu -Rin Hoshizora-|あなたとクリスマス -星空 凛-|lit. Christmas With You -Hoshizora Rin-}} |
− | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu - |
+ | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu -Maki Nishikino-|あなたとクリスマス -西木野真姫-|lit. Christmas With You -Nishikino Maki-}} |
− | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu - |
+ | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu -Nozomi Tojo-|あなたとクリスマス -東條 希-|lit. Christmas With You -Toujou Nozomi-}} |
− | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu - |
+ | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu -Hanayo Koizumi-|あなたとクリスマス -小泉花陽-|lit. Christmas With You -Koizumi Hanayo-}} |
− | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu - |
+ | #{{Nihongo|Anata to Kurisumasu -Nico Yazawa-|あなたとクリスマス -矢澤にこ-|lit. Christmas With You -Yazawa Nico-}} |
#{{Nihongo|Mirai e gō・Nekusuto!|未来へゴー・ネクスト!|lit. Go Towards The Future; Next Story!}} |
#{{Nihongo|Mirai e gō・Nekusuto!|未来へゴー・ネクスト!|lit. Go Towards The Future; Next Story!}} |
||
Line 42: | Line 43: | ||
|Number = 01 |
|Number = 01 |
||
|Title = baby maybe Koi no Button |
|Title = baby maybe Koi no Button |
||
− | |Duration = 4: |
+ | |Duration = 4:32 |
|File = [[File:Baby_Maybe_Koi_no_Button.ogg]]}} |
|File = [[File:Baby_Maybe_Koi_no_Button.ogg]]}} |
||
{{Audio |
{{Audio |
||
|Number = 02 |
|Number = 02 |
||
|Title = baby maybe Koi no Button (Off Vocal) |
|Title = baby maybe Koi no Button (Off Vocal) |
||
− | |Duration = 4: |
+ | |Duration = 4:33 |
|File = [[File:Baby_Maybe_Koi_no_Button_(Off_Vocal).ogg]]}} |
|File = [[File:Baby_Maybe_Koi_no_Button_(Off_Vocal).ogg]]}} |
||
{{Audio (Close)}} |
{{Audio (Close)}} |
||
+ | |||
+ | {{Spotify (Open)}} |
||
+ | {{Spotify|spotify:track:4kRSDpXKE1JtzdWdpy2ePM}} |
||
+ | {{Spotify (Close)}} |
||
|-| |
|-| |
||
MIX= |
MIX= |
||
Line 103: | Line 108: | ||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
− | <center> |
+ | <center><tabber> |
⚫ | |||
− | |||
Rōmaji= |
Rōmaji= |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | Yasashii kotoba dake ja tarinaku natte kuru |
+ | Yasashii kotoba dake ja tarinaku natte kuru |
− | Toiki yureru furete |
+ | Toiki yureru furete mitain da chikaku de |
− | + | Konna ni chikadzuku no wa guuzen janai no ni |
|
− | Shiranai furi shite waratte miseru no wa |
+ | Shiranai furi shite waratte miseru no wa tsumi dane |
− | Narande |
+ | Narande aruiteru toki futo kaiwa togirete |
⚫ | |||
− | Futo kaiwa togirete |
||
⚫ | |||
− | Saisho wa mou chotto yorisotte |
+ | Saisho wa mou chotto yorisotte |
− | Deatta shiawase kamishimete |
+ | Deatta shiawase kamishimete |
− | Zutto (baby) zutto (maybe) |
+ | Zutto (baby) zutto (maybe) |
− | Tokimeki o wasurenai yo |
+ | Tokimeki o wasurenai yo |
− | Daijoubu |
+ | Daijoubu itsudatte |
− | Deai wa ashita o |
+ | Deai wa ashita o maneiteru |
− | Tsutawareba ii na (tsutaetai dakara) |
+ | Tsutawareba ii na (tsutaetai dakara) |
− | Futo tachidomari |
+ | Futo tachidomari mitsumeatta... |
− | Kimochi ga kaze ni natte mimi o kusuguttara |
+ | Kimochi ga kaze ni natte mimi o kusuguttara |
− | Atsui amai omoi kikoeru hazu nanda |
+ | Atsui amai omoi kikoeru hazu nanda |
− | Souzou shite |
+ | Souzou shite mita kedo maru de wakaranai yo |
− | Shitteru tsumori de jissai kimi ga wakaranai yo |
+ | Shitteru tsumori de jissai kimi ga wakaranai yo |
− | Himitsu ga jibun gatte ni |
+ | Himitsu ga jibun gatte ni fukuramu modokashisa |
⚫ | |||
− | Fukuramu modokashisa |
||
⚫ | |||
− | Ikinari joudan de ashiratte |
+ | Ikinari joudan de ashiratte |
− | Gomakasu sono me ga mayotteru |
+ | Gomakasu sono me ga mayotteru |
− | Datte (sorry) datte (worry) |
+ | Datte (sorry) datte (worry) |
− | Tsuraku |
+ | Tsuraku naritakunain dane |
− | Daijoubu me no mae de |
+ | Daijoubu me no mae de |
− | Yakusoku |
+ | Yakusoku suru kara suki dakara |
− | Kore kurai tsuyoku (iitai yo ima wa) |
+ | Kore kurai tsuyoku (iitai yo ima wa) |
− | Ienai mama ni |
+ | Ienai mama ni mitsumeatta... |
− | Saisho wa mou chotto yorisotte |
+ | Saisho wa mou chotto yorisotte |
− | Deatta shiawase kamishimete |
+ | Deatta shiawase kamishimete |
− | Zutto (baby) zutto (maybe) |
+ | Zutto (baby) zutto (maybe) |
− | Tokimeki o wasurenai yo |
+ | Tokimeki o wasurenai yo |
− | Daijoubu |
+ | Daijoubu itsudatte |
− | Deai wa ashita o |
+ | Deai wa ashita o maneiteru |
− | Tsutawareba ii na (tsutaetai dakara) |
+ | Tsutawareba ii na (tsutaetai dakara) |
− | Futo tachidomari |
+ | Futo tachidomari mitsumeatta... botan oshita? |
</poem> |
</poem> |
||
|-| |
|-| |
||
Line 164: | Line 165: | ||
知らないふりして笑ってみせるのは罪だね |
知らないふりして笑ってみせるのは罪だね |
||
− | 並んで歩いてるとき |
+ | 並んで歩いてるとき ふと会話とぎれて |
− | ふと会話とぎれて |
||
恋へのボタンがほしい(押してぽちり)はじめよう |
恋へのボタンがほしい(押してぽちり)はじめよう |
||
Line 183: | Line 183: | ||
知ってるつもりで実際キミがわからないよ |
知ってるつもりで実際キミがわからないよ |
||
− | ひみつが自分勝手に |
+ | ひみつが自分勝手に ふくらむもどかしさ |
− | ふくらむもどかしさ |
||
恋へのボタンはひとつ(押したとたん)はじまった |
恋へのボタンはひとつ(押したとたん)はじまった |
||
Line 214: | Line 213: | ||
Feigning ignorance and showing off a smile is a crime |
Feigning ignorance and showing off a smile is a crime |
||
− | As we walk side by side |
+ | As we walk side by side, pausing our conversation |
− | Pausing our conversation |
||
I want a button for love (Clicking and ordering) Let’s start |
I want a button for love (Clicking and ordering) Let’s start |
||
Line 225: | Line 223: | ||
Our meeting invites tomorrow |
Our meeting invites tomorrow |
||
It would be great if I could tell you (Because I want to tell you) |
It would be great if I could tell you (Because I want to tell you) |
||
− | We stopped suddenly and gazed at one |
+ | We stopped suddenly and gazed at one another... |
If these feelings catch a ride on the wind and tickle your ears |
If these feelings catch a ride on the wind and tickle your ears |
||
Line 233: | Line 231: | ||
I planned to know but I don’t understand the real you |
I planned to know but I don’t understand the real you |
||
− | This secret is a frustration |
+ | This secret is a frustration, expanding selfishly on its own |
− | Expanding selfishly on its own |
||
There’s a single button for love (As soon as it was clicked) Things started |
There’s a single button for love (As soon as it was clicked) Things started |
||
Line 244: | Line 241: | ||
Because I’ll promise, Because I love you |
Because I’ll promise, Because I love you |
||
Feeling this strongly (I want to say it right now) |
Feeling this strongly (I want to say it right now) |
||
− | Still unable to say it we gazed at one |
+ | Still unable to say it we gazed at one another... |
At the beginning we got a little closer |
At the beginning we got a little closer |
||
Line 253: | Line 250: | ||
Our meeting invites tomorrow |
Our meeting invites tomorrow |
||
It would be great if I could tell you (Because I want to tell you) |
It would be great if I could tell you (Because I want to tell you) |
||
− | We stopped suddenly and gazed at one |
+ | We stopped suddenly and gazed at one another... Did I click the button? |
</poem> |
</poem> |
||
⚫ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Trivia== |
||
+ | *In the live performances of this song, Aya Uchida sings the first two lines of the third chorus by herself, effectively giving Kotori a solo part. In the recorded version, that part is sung by everybody. |
||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Single Scans= |
||
+ | <gallery type="slideshow" position="center" widths=400px hideaddbutton=true> |
||
⚫ | |||
+ | </gallery> |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
</center> |
</center> |
||
==Live Performances== |
==Live Performances== |
||
− | *[[ |
+ | *[[Muse's First Love Live!|μ's First Love Live!]] |
*[[Muse's New Year LoveLive! 2013|μ's New Year Love Live! 2013]] |
*[[Muse's New Year LoveLive! 2013|μ's New Year Love Live! 2013]] |
||
*[[Muse's →NEXT LoveLive! 2014 ~ENDLESS PARADE~|μ's →NEXT LoveLive! 2014 ~ENDLESS PARADE~]] |
*[[Muse's →NEXT LoveLive! 2014 ~ENDLESS PARADE~|μ's →NEXT LoveLive! 2014 ~ENDLESS PARADE~]] |
||
+ | *[[Muse's Final LoveLive! ~µ'sic Forever♪♪♪♪♪♪♪♪♪~|µ's Final LoveLive! ~µ'sic Forever♪♪♪♪♪♪♪♪♪~]] |
||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | Regular Edition Full Cover:<br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
==References== |
==References== |
||
{{Reflist}} |
{{Reflist}} |
||
+ | |||
+ | [[it:Baby maybe koi no button]] |
||
[[Category:Lyrics]] |
[[Category:Lyrics]] |
||
[[Category:Discography]] |
[[Category:Discography]] |
Revision as of 17:26, 31 December 2019
baby maybe Koi no Button (baby maybe 恋のボタン lit. baby maybe Love's Button) is μ's second song for their second single released on December 22, 2010. It is also included in all of μ's solo albums and μ's Best Album Best Live! Collection.
The song is written by Hata Aki, composed and arranged by Yamaguchi Akihiko.
Track Listing
Regular Edition (LACM-4774)
CD
- Snow halation
- baby maybe Koi no Button (baby maybe 恋のボタン )
- Snow halation (Off Vocal)
- baby maybe Koi no Button (baby maybe 恋のボタン ) (Off Vocal)
- Seiya no Onnanoko tachi. ...Mada Akarui kedo (聖夜の女の子たち。…まだ明るいけど lit. The Girls On Christmas Eve... Though It's Still Daytime)
- Anata to Kurisumasu -Honoka Kosaka- (あなたとクリスマス -高坂穂乃果- lit. Christmas With You -Kousaka Honoka-)
- Anata to Kurisumasu -Eli Ayase- (あなたとクリスマス -絢瀬絵里- lit. Christmas With You -Ayase Eli-)
- Anata to Kurisumasu -Kotori Minami- (あなたとクリスマス -南ことり- lit. Christmas With You -Minami Kotori-)
- Anata to Kurisumasu -Umi Sonoda- (あなたとクリスマス -園田海未- lit. Christmas With You -Sonoda Umi-)
- Anata to Kurisumasu -Rin Hoshizora- (あなたとクリスマス -星空 凛- lit. Christmas With You -Hoshizora Rin-)
- Anata to Kurisumasu -Maki Nishikino- (あなたとクリスマス -西木野真姫- lit. Christmas With You -Nishikino Maki-)
- Anata to Kurisumasu -Nozomi Tojo- (あなたとクリスマス -東條 希- lit. Christmas With You -Toujou Nozomi-)
- Anata to Kurisumasu -Hanayo Koizumi- (あなたとクリスマス -小泉花陽- lit. Christmas With You -Koizumi Hanayo-)
- Anata to Kurisumasu -Nico Yazawa- (あなたとクリスマス -矢澤にこ- lit. Christmas With You -Yazawa Nico-)
- Mirai e gō・Nekusuto! (未来へゴー・ネクスト! lit. Go Towards The Future; Next Story!)
Audio
- Does not work on iPad, or any medium that does not support the .ogg audio format.
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | baby maybe Koi no Button | 4:32 | |
02 | baby maybe Koi no Button (Off Vocal) | 4:33 |
Spotify |
---|
|
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | baby maybe Koi no Button (Honoka) | 4:30 | |
02 | baby maybe Koi no Button (Kotori) | 4:30 | |
03 | baby maybe Koi no Button (Umi) | 4:30 | |
04 | baby maybe Koi no Button (Maki) | 4:30 | |
05 | baby maybe Koi no Button (Rin) | 4:30 | |
06 | baby maybe Koi no Button (Hanayo) | 4:30 | |
07 | baby maybe Koi no Button (Nico) | 4:30 | |
08 | baby maybe Koi no Button (Nozomi) | 4:30 | |
09 | baby maybe Koi no Button (Eli) | 4:30 |
Lyrics
Yasashii kotoba dake ja tarinaku natte kuru
Toiki yureru furete mitain da chikaku de
Konna ni chikadzuku no wa guuzen janai no ni
Shiranai furi shite waratte miseru no wa tsumi dane
Narande aruiteru toki futo kaiwa togirete
Koi e no botan ga hoshii (oshite pochiri) hajimeyou
Saisho wa mou chotto yorisotte
Deatta shiawase kamishimete
Zutto (baby) zutto (maybe)
Tokimeki o wasurenai yo
Daijoubu itsudatte
Deai wa ashita o maneiteru
Tsutawareba ii na (tsutaetai dakara)
Futo tachidomari mitsumeatta...
Kimochi ga kaze ni natte mimi o kusuguttara
Atsui amai omoi kikoeru hazu nanda
Souzou shite mita kedo maru de wakaranai yo
Shitteru tsumori de jissai kimi ga wakaranai yo
Himitsu ga jibun gatte ni fukuramu modokashisa
Koi e no botan wa hitotsu (oshita totan) hajimatta
Ikinari joudan de ashiratte
Gomakasu sono me ga mayotteru
Datte (sorry) datte (worry)
Tsuraku naritakunain dane
Daijoubu me no mae de
Yakusoku suru kara suki dakara
Kore kurai tsuyoku (iitai yo ima wa)
Ienai mama ni mitsumeatta...
Saisho wa mou chotto yorisotte
Deatta shiawase kamishimete
Zutto (baby) zutto (maybe)
Tokimeki o wasurenai yo
Daijoubu itsudatte
Deai wa ashita o maneiteru
Tsutawareba ii na (tsutaetai dakara)
Futo tachidomari mitsumeatta... botan oshita?
やさしい言葉だけじゃ 足りなくなってくる
吐息ゆれる 触れてみたいんだ近くで
こんなに近づくのは 偶然じゃないのに
知らないふりして笑ってみせるのは罪だね
並んで歩いてるとき ふと会話とぎれて
恋へのボタンがほしい(押してぽちり)はじめよう
最初はもうちょっとよりそって
出会ったシアワセかみしめて
ずっと(baby)ずっと(maybe)
ときめきを忘れないよ
だいじょうぶいつだって
出会いはあしたを招いてる
伝わればいいな(伝えたいだから)
ふと立ちどまり見つめあった…
きもちが風になって 耳をくすぐったら
あついあまい想い 聞こえるはずなんだ
想像してみたけど まるでわからないよ
知ってるつもりで実際キミがわからないよ
ひみつが自分勝手に ふくらむもどかしさ
恋へのボタンはひとつ(押したとたん)はじまった
いきなり冗談であしらって
ごまかすその目が迷ってる
だって(sorry)だって(worry)
辛くなりたくないんだね
だいじょうぶ目の前で
約束するから好きだから
これくらい強く(言いたいよ今は)
言えないままに見つめあった…
最初はもうちょっとよりそって
出会ったシアワセかみしめて
ずっと(baby)ずっと(maybe)
ときめきを忘れないよ
だいじょうぶいつだって
出会いはあしたを招いてる
伝わればいいな(伝えたいだから)
ふと立ちどまり見つめあった…ボタン押した?
Simply kind words aren’t enough anymore
Trembling I sigh, You’re so close I want to to try touching you
Getting this close was not by chance and yet
Feigning ignorance and showing off a smile is a crime
As we walk side by side, pausing our conversation
I want a button for love (Clicking and ordering) Let’s start
At the beginning we got a little closer
I reflect on the happiness that came from meeting
Forever (baby) Forever (maybe)
I won’t forget how my heart pounded
It’s always okay
Our meeting invites tomorrow
It would be great if I could tell you (Because I want to tell you)
We stopped suddenly and gazed at one another...
If these feelings catch a ride on the wind and tickle your ears
You should be able to hear my warm and sweet thoughts
I tried imagining it but I don’t understand at all
I planned to know but I don’t understand the real you
This secret is a frustration, expanding selfishly on its own
There’s a single button for love (As soon as it was clicked) Things started
Suddenly handling it with a joke
Your evasive eyes are lost
But (sorry) But (worry)
I don’t want it to be painful
It’s okay in front of your eyes
Because I’ll promise, Because I love you
Feeling this strongly (I want to say it right now)
Still unable to say it we gazed at one another...
At the beginning we got a little closer
I reflect on the happiness that came from meeting
Forever (baby) Forever (maybe)
I won’t forget how my heart pounded
It’s always okay
Our meeting invites tomorrow
It would be great if I could tell you (Because I want to tell you)
We stopped suddenly and gazed at one another... Did I click the button?
Trivia
- In the live performances of this song, Aya Uchida sings the first two lines of the third chorus by herself, effectively giving Kotori a solo part. In the recorded version, that part is sung by everybody.
Gallery
Live Performances
- μ's First Love Live!
- μ's New Year Love Live! 2013
- μ's →NEXT LoveLive! 2014 ~ENDLESS PARADE~
- µ's Final LoveLive! ~µ'sic Forever♪♪♪♪♪♪♪♪♪~
References
- ↑ μ's Go→Go! LoveLive! 2015 ~Dream Sensation!~: The Trajectory of μ's Music