Love Live! Wiki

Welcome to the Love Live! Wiki!

Check out our Twitter or join our Discord chat to keep up with the latest news!

READ MORE

Love Live! Wiki
Love Live! Wiki

CHANGELESS is the second track of a special single sung by CYaRon!, a sub-unit under Aqours. The group consists of Chika Takami, You Watanabe, and Ruby Kurosawa. The song was written for the iOS and Android rhythm game, Love Live! School idol festival. It was released on December 4, 2019.

The song is written by Aki Hata, composed and arranged by Wataru Maeguchi.

SIF 2: Miracle Live Description[]

This song tells the tale of a girl walking alone on a beach, thinking of "you" who have gone so far away. She wants to tell you that she's waiting for you right here, but her words are swallowed up by the sky. With the final line, "I whispered, 'We'll meet again someday,'" she pledges to be reunited with you once more.

Track Listing[]

Regular Edition (LACM-14932)[]

CD[]

  1. Braveheart Coaster
  2. CHANGELESS
  3. Kodoku・Teleport (コドク・テレポート lit. Lonely・Teleport)
  4. Braveheart Coaster (Off Vocal)
  5. CHANGELESS (Off Vocal)
  6. Kodoku・Teleport (コドク・テレポート) (Off Vocal)

Videos[]

Braveheart_Coaster_PV

Braveheart Coaster PV

CHANGELESS starts playing at 1:58

Audio[]

Does not work on iPad, or any medium that does not support the .ogg audio format.
No. Songs Duration Audio
01 CHANGELESS 5:09
02 CHANGELESS (Off Vocal) 5:09
Spotify

Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks, and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia.

Lyrics[]

Dare no wasuremono darou?
Katahou dake umorete ita
Sandaru hirotte mitara

Atsui suna no kisetsu e to
Omoi ga tobu
Souda
Ase to namida
Umi no nioi datta

Isoide ue o mukanakucha
Kitto mata koboreru
Aoi kisetsu ano hi e to kaeritaku naru

Koko de matte iru to tsutaetai keredo
Kotoba wa chuu o matte sora e kieteku
Koko de matte iru to tsutawareba ii na
Hitori de aruku umibe wa shiosai dake kikoeru

Chiisana kagayaki wa
Tada no garasu datta
Sonna koto o nando mo kurikaeshite

Ookina kaketenai kaigara
Mitsuketakke
Souda
Minna itsumo
Sagashi tsudzukeru nda

Tooku e itte mo
Hanarete shimatte mo
Onaji kisetsu sugoshita koto mune ni kizandara
Daijoubu dakara

Koko de matte iru to tsutaetai keredo
Kotoba wa chuu o matte sora e kieteku
Koko de matte iru to tsutawareba ii na
Hitori de aruku umibe wa shiosai dake kikoeru

Itsuka
Mata itsuka
Itsuka aeru kara to tsubuyaita
Saa kimi wa atarashii michi e
Itsuka mata aou yo

誰の忘れ物だろう?
片方だけ埋もれていた
サンダルひろってみたら

熱い砂の季節へと
想いが飛ぶ
そうだ
汗と涙
海の匂いだった

急いで上を向かなくちゃ
きっとまたこぼれる
青い季節 あの日へと帰りたくなる

ここで待っていると 伝えたいけれど
言葉は宙を舞って 空へ消えてく
ここで待っていると 伝わればいいな
ひとりで歩く海辺は 潮騒だけ聞こえる

小さな輝きは
ただの硝子だった
そんなことを 何度もくりかえして

大きな欠けてない貝殻
見つけたっけ
そうだ
みんないつも
探し続けるんだ

遠くへ行っても
離れてしまっても
同じ季節 過ごしたこと胸に刻んだら
だいじょうぶだから

ここで待っていると 伝えたいけれど
言葉は宙を舞って 空へ消えてく
ここで待っていると 伝わればいいな
ひとりで歩く海辺は 潮騒だけ聞こえる

いつか
またいつか
いつか会えるからと呟いた
さあ君は 新しい道へ
いつかまた会おうよ

Whose lost item is this?
A single buried sandal
If I pick it up and examine it

My thoughts fly away
to a season of hot sands
That's right,
our sweat and tears
smelled of the sea

If I don't hurry and look up
It'll certainly spill over again
I'll want to go back to those days of youth again

"I'm waiting here." Even though I want to tell you that
My words dance in the air and disappear into the sky
"I'm waiting here." It would be great if I could tell you that
Walking alone on the seashore, I can only hear the sound of the waves

That small shine
was just a shard of glass
We've repeated such a thing so many times

Did we find
a large, unchipped seashell?
That's right,
everyone was always
searching for one

Even if you go far away
Even if we were to be separated
As long as the time we spent in the same season is carved into our hearts
It's going to be alright

"I'm waiting here." Even though I want to tell you that
My words dance in the air and disappear into the sky
"I'm waiting here." It would be great if I could tell you that
Walking alone on the seashore, I can only hear the sound of the waves

"Someday,
maybe someday,
someday we'll meet again." I muttered
Now you are on a new road
Let's meet again someday

Gallery[]

Live Performances[]

Trivia[]

References[]