Love Live! Wiki

Welcome to the Love Live! Wiki!

Check out our Twitter or join our Discord chat to keep up with the latest news!

READ MORE

Love Live! Wiki
Register
Advertisement
Love Live! Wiki

Sunshine Pikkapika Ondo (サンシャインぴっかぴか音頭 lit. Sunshine Shiny Marching Song) is Aqours' second song for the single released on August 24, 2016.

The song is written by Aki Hata, composed by Itou Masumi and arranged by EFFY.

Track Listing[]

Regular Edition (LACM-14540)[]

CD[]

  1. Yume Kataru yori Yume Utaou (ユメ語るよりユメ歌おう)
  2. Sunshine Pikkapika Ondo (サンシャインぴっかぴか音頭)
  3. Yume Kataru yori Yume Utaou (ユメ語るよりユメ歌おう) (Off Vocal)
  4. Sunshine Pikkapika Ondo (サンシャインぴっかぴか音頭) (Off Vocal)

Videos[]

Audio[]

Does not work on iPad, or any medium that does not support the .ogg audio format.

No. Songs Duration Audio
01 Sunshine Pikkapika Ondo 5:22
02 Sunshine Pikkapika Ondo (Off Vocal) 5:22
Spotify

Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks, and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia.

Lyrics[]

Acchi kara kocchi kara yottoi de Sunshine abitara tonde koi
Acchi kara kocchi kara yottoi de Sunshine abitara tonde koi

Mikan fuumi no yasashisa de (a, sore!)
Kyou mo ii hi da yottoi de (sa, koi na!)
Odore kan kan odore kan kan
Saa saa genki ni ne (haa~ yoisho yoisho)

Umi no ao tte uso tsukanai (a, sore!)
Kyou mo ii hi da yottoi de (sa, koi na!)
Odore sui sui odore sui sui
Saa saa minna mo oide

Shiranakatta katta basho dakedo
Hora kirei na oozora ga oshiete kureru no wa
Oishii kuuki ii na ii na hoi hoi

Kira kira kira kira sanshain wa (haa~ yoisho)
Issho ni iru yo zutto (haa~ yoisho yoisho)
Kira kira kira kira sanshain to (a, sore!)
Minna odoreba pikkapika

Ocha ni au no wa amai mono (a, sore!)
Konna ii hi wa yottoi de (sa, koi na!)
Odore wai wai odore wai wai
Saa saa nani tabeyou? (haa~ yoisho yoisho)

Yama ni mukatte goaisatsu (a, sore!)
Konna ii hi wa yottoi de (sa, koi na!)
Odore zun zun odore zun zun
Saa saa minna de oide

Subarashi itte shiitte tataereba
Hora chikara ga waitekuru jitto shiterarenai
Te ni te o totte ii na ii na hoi hoi

Kira kira kira kira sanshain wa (haa~ yoisho)
Issho ni iru yo zutto (haa~ yoisho yoisho)
Kira kira kira kira sanshain to (a, sore!)
Minna odoreba pikkapika

Donna donna toko ga suki? Umi・yama・hito・zenbu!
Essa hoissa takaraka ni essa hoissa utaidasu
Donna donna toko ga suki? Umi・yama・hito・zenbu!
Essa hoissa takaraka ni essa hoissa utaidasu
Hoi hoi

Jiyuu ni fuiteru kaze makase (a, sore!)
Asu mo ii hi da yottoi de (sa, koi na!)
Odore hai hai odore hai hai
Saa saa doko iku no? (haa~ yoisho yoisho)

Sasuga shiroki nami no se yo (a, sore!)
Asu mo ii hi da yottoi de (sa, koi na!)
Odore don don odore don don
Saa saa minna yo oide

Nanimo naitte naitte iwaretara
Hora me tojite minasai to tooku kikoeru no wa
Yorokobi no koe ii na ii na hoi hoi

Kira kira kira kira sanshain wa (haa~ yoisho)
Issho ni iru yo zutto (haa~ yoisho yoisho)
Kira kira kira kira sanshain to (a, sore!)
Minna odoreba pikkapika
Kira kira kira kira sanshain wa (haa~ yoisho)
Issho ni iru yo zutto (haa~ yoisho yoisho)
Kira kira kira kira sanshain to (a, sore!)
Minna odoreba pikkapika utai odoreba pikkapika
Dakara daisuki pikkapika

Acchi kara kocchi kara yottoi de Sunshine abitara tonde koi
Acchi kara kocchi kara yottoi de Sunshine abitara tonde koi
Acchi kara kocchi kara yottoi de Sunshine abitara tonde koi
Acchi kara kocchi kara yottoi de Sunshine abitara tonde koi

あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい
あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい

みかん風味のやさしさで(あ、ソーレ!)
きょうもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
踊れ かんかん 踊れ かんかん
サァサァ 元気にね(ハァ~ヨイショヨイショ)

海の青ってウソつかない(あ、ソーレ!)
きょうもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
踊れ すいすい 踊れ すいすい
サァサァ みんなもおいで

しらなかった かった 場所だけど
ほらきれいな大空が おしえてくれるのは
おいしい空気 いいな いいな ほいほいっ

きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
みんな踊ればぴっかぴか

お茶にあうの甘いもの(あ、ソーレ!)
こんないい日は よっといで(さ、こいな!)
踊れ わいわい 踊れ わいわい
サァサァ なに食べよう?(ハァ~ヨイショヨイショ)

山にむかってごあいさつ(あ、ソーレ!)
こんないい日は よっといで(さ、こいな!)
踊れ ずんずん 踊れ ずんずん
サァサァ みんなでおいで

すばらしいって しいって 讃えれば
ほらちからが湧いてくる じっとしてられない
手に手をとって いいな いいな ほいほいっ

きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
みんな踊ればぴっかぴか

どんな どんな とこがすき? 海・山・人・ぜんぶ!
えっさほいっさ高らかに えっさほいっさ歌いだす
どんな どんな とこがすき? 海・山・人・ぜんぶ!
えっさほいっさ高らかに えっさほいっさ歌いだす
ほーいほいっ

自由に吹いてる風まかせ(あ、ソーレ!)
あすもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
踊れ はいはい 踊れ はいはい
サァサァ どこいくの?(ハァ~ヨイショヨイショ)

さすが白き波の背よ(あ、ソーレ!)
あすもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
踊れ どんどん 踊れ どんどん
サァサァ みんなよおいで

なにもないって ないって 言われたら
ほら目とじてみなさいと 遠くきこえるのは
よろこびの声 いいないいな ほいほいっ

きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
みんな踊ればぴっかぴか
きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
みんな踊ればぴっかぴか 歌い踊ればぴっかぴか
だからだいすきぴっかぴか

あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい
あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい
あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい
あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい

Over there, over here, let's get together! Come here quickly and enjoy the sunshine!
Over there, over here, let's get together! Come here quickly and enjoy the sunshine!

I like how gentle the taste of a mikan is (Ah, yes!)
Today's a perfect day to get together! (Hey, come here!)
Let's dance intensely! Let's dance intensely!
Now, be energetic! (Ha! Yeah yeah!)

The deep blue ocean will never lie to us (Ah, yes!)
Today's a perfect day to get together! (Hey, come here!)
Let's dance smoothly! Let's dance smoothly!
Come, everyone follow!

Even if I never, never, came to this place before,
but when I see this beautiful sky, it shows me that
this fresh air is so good, so good, hey hey!

Sparkling! Sparkling! This sparkling sunshine (Ha! Yeah!)
Will always be with us forever (Ha! Yeah yeah!)
Sparkling! Sparkling! This sparkling sunshine (Ah, yes!)
Everyone shines when dancing with it!

I like how the dessert is well-matched with hot tea (Ah, yes!)
Such a perfect day to get together! (Hey, come here!)
Let's dance excitedly! Let's dance excitedly!
Now, what should I eat? (Ha! Yeah yeah!)

Say hello to the mountains (Ah, yes!)
Such a perfect day to get together! (Hey, come here!)
Let's continue dancing! Let's continue dancing!
Come, everyone follow!

If the applause, applause, could continue forever
The power will keep growing, I can't stop it
Let me hold your hand, hold it, hold it, heyhey!

Sparkling! Sparkling! This sparkling sunshine (Ha! Yeah!)
Will always be with us forever (Ha! Yeah yeah!)
Sparkling! Sparkling! This sparkling sunshine (Ah, yes!)
Everyone shines when dancing with it!

Which, which, one do you like the best? The ocean, the mountain, the people, everything!
Hey! Ho! Let's call it out! Hey! Ho! Let's sing it out!
Which, which, one do you like the best? The ocean, the mountain, the people, everything!
Hey! Ho! Let's call it out! Hey! Ho! Let's sing it out!
Hey--Hey!

I like the wind that blows freely (Ah, yes!)
Tomorrow's a perfect day to get together! (Hey, come here!)
Let's keep dancing! Let's keep dancing!
Now, where should I go? (Ha! Yeah yeah!)

The white waves are really powerful (Ah,yes!)
Tomorrow's a perfect day to get together! (Hey, come here!)
Let's enjoy dancing! Let's enjoy dancing!
Come, everyone follow!

If you said that there, there is nothing here
Then close your eyes, you can hear the laughter
From far away, it's great, it's great, hey hey!

Sparkling! Sparkling! This sparkling sunshine (Ha! Yeah!)
Will always be with us forever (Ha! Yeah yeah!)
Sparkling! Sparkling! This sparkling sunshine (Ah, yes!)
Everyone shines when dancing with it!
Sparkling! Sparkling! This sparkling sunshine (Ha! Yeah!)
Will always be with us forever (Ha! Yeah yeah!)
Sparkling! Sparkling! This sparkling sunshine (Ah, yes!)
Everyone shines when dancing with it! Singing while dancing is really shiny!
That's why our love is shiny!

Over there, over here, let's get together! Come here quickly and enjoy the sunshine!
Over there, over here, let's get together! Come here quickly and enjoy the sunshine!
Over there, over here, let's get together! Come here quickly and enjoy the sunshine!
Over there, over here, let's get together! Come here quickly and enjoy the sunshine!

Gallery[]

Live Performances[]

Trivia[]

  • This was the first song to have a live-action PV featuring the voice actresses as opposed to their characters.
  • When the song was released, teachers in a kindergarten school in Numazu choreographed a dance for it, and then the Aqours seiyuus used their choreography for the official dance.

References[]

Advertisement